Detailansicht

Übersetzungstheorien

eBook - Eine Einführung, Narr Studienbücher
ISBN/EAN: 9783823391142
Umbreit-Nr.: 4943534

Sprache: Deutsch
Umfang: 329 S., 5.50 MB
Format in cm:
Einband: Keine Angabe

Erschienen am 26.03.2018
Auflage: 7/2018


E-Book
Format: PDF
DRM: Digitales Wasserzeichen
€ 19,99
(inklusive MwSt.)
Sofort Lieferbar
  • Zusatztext
    • Dieses mittlerweile in 7. Auflage vorliegende Standardwerk der Translationswissenschaft stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde gründlich überarbeitet, aktualisiert und um drei Unterkapitel erweitert.

Pressestimmen:
"Die beste Einführung in die übersetzungswissenschaftliche Diskussion" Info DaF 2/3, 2014
"Radegundis Stolze hat ein Buch geschrieben, das
kompetent und anschaulich in grundlegende Fragen einführt, mit denen sich jeder auseinandersetzen muß, der sich übersetzerisch betätigt." IFB 1/2, 2009
"Ein didaktisch überlegt aufgebautes, von fundierter Kenntnis der Diskussion getragenes Buch, das dank seiner guten Lesbarkeit sich vorzüglich eignen dürfte, Studierenden einen soliden Einstieg in die Thematik zu ermöglichen und ihnen von da ausgehend eine verlässliche Grundlage für weitere Beschäftigung zu liefern." Info DaF 2/3, 1996
"Die Aufarbeitung der Theorien erfolgt nicht als trockenes
Konstrukt, sondern arbeitet mit stetigem Praxisbezug.
Das schult bereits beim Durchlesen die eigene Empfindsamkeit gegenüber dem Übersetzen." Webcritics.de
  • Kurztext
    • Dieses mittlerweile in 7. Auflage vorliegende Standardwerk der Translationswissenschaft stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensatze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde grundlich uberarbeitet, aktualisiert und um drei Unterkapitel erweitert. Pressestimmen:&quote;Die beste Einfhrung in die bersetzungswissenschaftliche Diskussion&quote; Info DaF 2/3, 2014&quote;Radegundis Stolze hat ein Buch geschrieben, daskompetent und anschaulich in grundlegende Fragen einfhrt, mit denen sich jeder auseinandersetzen mu der sich bersetzerisch bettigt.&quote; IFB 1/2, 2009&quote;Ein didaktisch berlegt aufgebautes, von fundierter Kenntnis der Diskussion getragenes Buch, das dank seiner guten Lesbarkeit sich vorzglich eignen drfte, Studierenden einen soliden Einstieg in die Thematik zu ermglichen und ihnen von da ausgehend eine verlssliche Grundlage fr weitere Beschftigung zu liefern.&quote; Info DaF 2/3, 1996&quote;Die Aufarbeitung der Theorien erfolgt nicht als trockenesKonstrukt, sondern arbeitet mit stetigem Praxisbezug. Das schult bereits beim Durchlesen die eigene Empfindsamkeit gegenber dem bersetzen.&quote; Webcritics.de
  • Autorenportrait
    • Dr. Radegundis Stolze ist selbständige Fachübersetzerin und Wissenschaftsautorin zum Übersetzen. Sie arbeitete lange als Dozentin am Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft der Technischen Universität Darmstadt.