Detailansicht

King Kong Theorie

eBook
ISBN/EAN: 9783462319101
Umbreit-Nr.: 5069365

Sprache: Deutsch
Umfang: 160 S., 1.13 MB
Format in cm:
Einband: Keine Angabe

Erschienen am 07.09.2018
Auflage: 1/2018


E-Book
Format: EPUB
DRM: Digitales Wasserzeichen
€ 9,99
(inklusive MwSt.)
Sofort Lieferbar
  • Zusatztext
    • Die feministische Streitschrift von Virginie Despentes in neuer Übersetzung so aktuell wie nie zuvorGleich zu Beginn ihres autobiografischen Essays stellt Virginie Despentes klar, für wen sie schreibt: für die Unzufriedenen, die Ausgegrenzten, für die, die in keine Schublade passen. Ein wütendes Pamphlet gegen Männlichkeitswahn, das Opferdasein und die Beschränkung des Menschen auf Geschlechter- und Rollenklischees. Außerdem ein Plädoyer für das Recht auf Selbstbestimmung, das »Aus-der-Rolle-Fallen« und für ein wenn nötig auch radikales Eintreten für sich selbst. Schonungslos, drastisch, ehrlich.»Ein flammendes Plädoyer für das Unangepasstsein« SPIEGEL Online
  • Kurztext
    • Die feministische Streitschrift von Virginie Despentes in neuer Ubersetzung - so aktuell wie nie zuvorGleich zu Beginn ihres autobiografischen Essays stellt Virginie Despentes klar, fr wen sie schreibt: fr die Unzufriedenen, die Ausgegrenzten, fr die, die in keine Schublade passen. Ein wtendes Pamphlet gegen Mnnlichkeitswahn, das Opferdasein und die Beschrnkung des Menschen auf Geschlechter- und Rollenklischees. Auerdem ein Pldoyer fr das Recht auf Selbstbestimmung, das &quote;Aus-der-Rolle-Fallen&quote; und fr ein - wenn ntig auch radikales - Eintreten fr sich selbst. Schonungslos, drastisch, ehrlich. &quote;Ein flammendes Pldoyer fr das Unangepasstsein&quote; SPIEGEL Online
  • Autorenportrait
    • Virginie Despentes, Jahrgang 1969, zunächst bekannt als Autorin der »Skandalbücher« »Baise-moi Fick mich« und »King Kong Theorie«, hat sich spätestens mit ihren Vernon-Subutex-Romanen in den Olymp der französischen Schriftsteller:innen geschrieben. Sie ist eine der wichtigsten literarischen Stimmen Frankreichs. Ihr Roman Apocalypse Baby wurde mit dem Prix Renaudot ausgezeichnet.Claudia Steinitz übersetzt seit 30 Jahren französischsprachige Literatur u.a. von Yannick Haenel, Véronique Olmi, Albertine Sarrazin und Lyonel Trouillot.Barbara Heber-Schärer, übersetzt u.a. Werke von Dominique Manotti, Leslie Kaplan, Claude Lanzmann, Lyonel Trouiliot.